【麻烦积点德,跟我学俚语】Dick,Holla,Two girls one cup

DICK
这本是一个人名,但是,很不幸的是,像我们中文姓名“杨伟”一样,不可否认,杨伟在字面上确实是一个好名字,但读出来总是会有几层意思。
DICK也是一样,一般来说,Dick有以下几层意思
1.man’s name  男性人名 。
2.The male genitals  男性生殖器。
3.a bastard 一个混蛋
玩过Dota的人都知道有个出场率最高(没有之一)的英雄叫做小小,其实他的英文名就是Tiny。额,有人就问了,那和我们今天讲的内容有什么关系啊。其实,我告诉大家,Tiny只是他的名,他姓Dick。全名叫Tiny Dick。我们用一个英语例句来具体诠释一下Dick的含义吧。
例句: Dick  had a large dick but he was such a dick.  迪克有灰常大的JJ,但是他是一个十足的混蛋。
所以呀,以后大家要是给自己的儿子取英文名字可千万别叫Dick哦。一听就是个萎缩样儿呢。
Holla
Hiphop中经常能听到Holla这个词,我对西班牙语稍微有点儿了解,Hola在西班牙语里面是“你好”的意思,一般打招呼都是这个Hola开头,因为美国俚语其实多多少少会有一些说西班牙语的gangsta,例如哥伦比亚帮派就会西班牙语,因为哥伦比亚的官方语言就是西语。
Holla比Hola多了个l。但是看起来更酷了,一般来说有以下几个意思。
1. Casual greeting (can be loud)  问候语,相当于what’s up
2. May be used to end a conversation   谈话的结束语,一般用于电话交谈结束后。
例句:
1. ‘Holla, what you be doin’     好呀,你在做什么呀?
2. ‘I gotta go, buh holla back.’  我要走了,回聊。
最后附送一个全球闻名的词组。我就不翻译成中文了。
Two girls one cup
Something that will ruin your life forever. Do not even try to search for it.
某个足够毁你一生的东西,千万别尝试去搜索它。
god bless you
阅读全文

【麻烦积点德,教你学俚语】FML,WTF

额。突然忘记格式了。FML。。居然就用上这个词了。那么这个词是什么意思呢?
FML = Fuck my life
这个现在最流行的短语出自07年(如果我没记错的话)的电影“Superbad”(中文译名超级坏)。这部电影可以说也是引爆了近年来的美国青春恶搞电影。其中影片中的3个男演员现在是大出风头。Jonah Hill不用说了,每天和Katy Perry男友Brand Russell混一起.Michael Cera更是担当了《青春大反抗》,《歪小子斯科特》,《脆弱的心》的主演。另外一个人也就是连HC凯尔特人区的真理MM都印象深刻的McLovin(发音为Make Loving)的扮演者Christopher Mintz-Plasse。这厮长得就有喜感,看见就想笑。他还出演了今年火到爆的Kick ASS。饰演里面的迷雾侠Misty。丫丫丫的,我又扯远了,我对电影的热爱可是丝毫不输给音乐呀。

印象中,Fuck my life 是super bad里面一个酒吧员工说出来的。不过,该句子迅速就点燃了美国。现在FML相关的杂志,网站,书籍,T恤应有尽有。因为该剧十分符合美国人的性格,心态比较好,喜欢自嘲。所以Fuck my life就相当于自嘲的意思。 有时候表示一种发泄,例如。FML(读为Fuck my life),Which son of gun stolen my pants(操,哪个狗崽子偷了我的内裤). 还有表示无奈的一种用法。My boyfriend take my bra do the handjob(我的男朋友拿了我的胸罩去打灰机)。
所以以后,我们看到人家写了一篇文章后面加上了FML,你就可以视人家的情况回复道:yes,your life is really sucks! (是你,你的命太操蛋了)或者haha,You deserve it(哈哈,你活该)。大家一定要记住哦。

WTF

讲了FML不讲WTF实在是太对不住大家了。相对于hiphop爱好者,WTF才是王道。知道FML什么意思了,WTF也就是小菜一碟了。F都不可避免的是F word。也就是一般都会被屏蔽的Fuck。WTF = What the Fuck。这么铿锵有力的词我是大爱啊,所以,我建立了一个网站叫做WTFdaily(猛击进入),中文名叫操蛋日报。广告不多打,因为WTF还有一个意思是世界跆拳道协会(World Tae Kwon Do Federation),我要是把WTF大大的宣传为操蛋的话,估计以后那些玩跆拳道的不会让我有好日子过。最近的一个WTF词出现在我脑中是在MTV movie award 2010上面的一个奖项叫做Best WTF moment 的奖项。今年该奖的得主是宿醉(Hangover)里面的ken jeong,也就是那个裸体出镜的黑帮老大,他在颁奖典礼上的发言也超级WTF。实在是很可爱的一个人。

其实WTF可以表示很多意思,和FML一样可以表示为发些,但是,更多的是表示惊奇,不可思议,操蛋,蛋疼等等。
例如:WTF with you ?(你他妈怎么啦?),I can’t believe you just throw it away,that’s my necklace,WTF! (我不敢相信你居然把它给扔了,那可是我的项链啊,真他妈蛋疼)

今天就这两个次了,很有用的两个词哦。
这一个多月来其实天天都有惦记着这个专栏,只是其他一些需要安排的事情还有太多,自己游戏都几乎没有玩了,终于这次把新的一期写出来了。这得谢谢我NBA 2K10群(新超级群号:76295892)的朋友们,和他们聊了会儿hiphop之后我有特别强烈的欲望写一期了。Yeah,以后会常更新教你学俚语栏目的。有需要的朋友可以收藏哦。

阅读全文

【麻烦积点德,跟我学俚语】Piffle,Who shot john

说在前面,这几天我网络真的差到难以忍受了。几乎整天都打不开我的网站。所以疏于管理。也进不了发表文章的界面,就算是在word2007下面辛辛苦苦写的文章也是屡次遭到页面崩溃的惨烈打击。我像各位支持我的朋友们说声对不起了,没有更新足够的文章给大家分享。待网络好后一定加倍补偿。

piffle

[“pIfl_] 1. n. nonsense.废话,胡说

例句: What utter piffle! 完全是屁话。

The entire report was piff le from beginning to end. 这篇报告从始至终都在放屁。

2. exclam. a mild exclamation or expression of distress. (Usually Piffle!) (感叹词)对痛苦轻微的喊叫或者是表达

例句:She finished her story, and I looked her straight in the eye and said, “Piffle!”她完成了她的故事书,我看着她的眼睛叹气道:“吁!”(表示真不容易啊)

再讲为什么说这个单词之前,我想提一下的是某个美女说我思维跳跃很大。确实是的。我每次讲一个单词都不知道为什么的就联想到了,当时我的脑袋里面或许像电脑一样的有几千转,总之,词就这么出来了。其实我不想对我认为的美女仅仅用“美女”俩字形容的。因为我认为的美女都不仅仅是外貌上美,肯定是还有其它吸引人的地方。当然,那都是题外话了。也就是屁话。也就是Piffle。

好吧,我又跳跃性的跳回到我们说的单词上面去了。

我们大多数人对废话的这一英文表达都是用nonsense用的更多。或许这是来自于American Idol中Simon的口头禅。但是,不容忽视的是piffle也十分便于记忆。因为他的发音和中文的“屁话”极其相似。这样的单词我们想忘记都是很难的吧。就像我初中学的豆腐(tofu),我不久前看Avatar(美国现收视率第一的动画,不过此动画不推荐,远远比不上我最近看的乱马和南方公园。非电影阿凡达,同样也是网络虚拟形象的代名词,你可以从我麻烦积点德的留言框那里看到这个单词,如果那个插件没有被我删除的话。)中经常用到的太极(tai chi)。还有sofa(沙发)这种英译中的谐音词。都是很好记的。

我承认piffle在口语中读起来远远没有bullshit和nonsense爽,但是,作为一个容易记忆的不常用单词,像我这种喜欢走个性路线的朋友有用用也是不错的选择。特别是hiphop迷们,写歌词就是要掌握各种韵脚的单词才行。


who shot John

n. moonshine(私酿酒的意思,非月光); illicit whiskey. 私酿酒,不合法来源的酒(通常指威士忌)

例句:You know where I can get a little of that who shot John? 你知道我可以从哪里弄点威士忌来吗?

我发现我前面讲的一些俚语都没有那么“俚语”。于是,这里我选了一个俚语的不能再俚语的词。这个词是从John Wayne的最后一步电影里面来的。John Wayne扮演的人教另一个人打手枪的时候,就用Who Shot John来形容威士忌。由于John Wayne可是全美国家喻户晓的好莱坞西部片明星,所以,这个词算是地域性较强的一个词了,但是,你要在不太懂美国文化的人那里说Who shot John,他们指不定以为你说的是什么游戏,小说,或者是电影了。如果你去那些西部城市的牛仔酒吧去喝酒,你说give me some who shot john的话,或许老板还会认为你是西部片爱好者而给你打折呢。

阅读全文

【麻烦积点德,跟我学俚语】Mack daddy,Veggy and veggie

images

我真羡慕这两个人的身材和长相

mack daddy

n. a man who is popular with the ladies. 很受女性欢迎的人,女性“杀手”

例句: Jeioccessful is a real mack daddy.Sure knows how to treat the ladies. 乔克塞斯佛是一个相当受女性欢迎的人,他知道怎么去对待那些女性。

该词的由来是美国90年代时期的校园语言。

我为什么会想到这个词呢?

那就是这几天逛国外Hiphop站点的时候看到一些LL cool J的新闻。

大家知道LL COOL J名字的由来吗? 或许很多人还不知道呢,不解释的话谁会知道LL COOL J的含义呢?其实LL cool J就是Ladies love cool James

事实上,黑人歌手里面,LL COOL J算是女歌迷最多最疯狂的艺人之一了。所以,我们可以说LL COOL J is a Mack daddy,he makes money less than Puff Diddy.His girlfriend is not the BEP’s Fergie,but he can lick you all the pussy.
这句话主要是为了押韵,翻译成中文就毫无美感可言。这也是中文和英文的一些重大差异了。就像很多英文诗歌翻译成中文就觉得是毫无韵律美感可言。如果有hiphop艺人想和我约稿作词的话我也欢迎。

上次我不是在我的一个新闻帖子帖子里面说Orlando Bloom是大众情人(popular lover)吗,这次这个就是Mack Daddy了。前者是popular lover为被动体,后者是以Mack Daddy为主动体。词义也有细微的差异。请大家注意使用。

veggy and veggie

[“vEdZi]

1. n. a vegetarian. 素食者

2. n. a vegetable. (Usually plural.) 蔬菜,通常是复数

3. n. a comatose patient in a hospital. (Medical.) 一个昏迷的住院病人 (医学语)

例句:Mary’s older aunt has been a veggie in the hospital for more than a year.玛丽的大姨妈在医院昏迷了超过1年了。(好吧,我承认我的句子和翻译都很淫荡,我是故意的。)

4. n. someone who is tired or exhausted.某人个精疲力尽的人
例句:I am just a veggie after all the activity of the last week.  上周所有的活动进行完后,我就成为了一个精尽人亡的人了。

前面两句我没有举例子,因为它就等于它原来的意思。

后两句是扩展。

我说下我为什么会教这个词吧。 那是因为最近看了很多Virginia(弗吉尼亚州)相关的东西。

好吧,我承认算了!其实是Virgin和Vagina的单词。(别喷我,看电影中老能听到的单词,例如American Pie,Super Bad,Hangover等等)

因为读音相近我就想到这个单词了。我不知道我的灵感为什么会这么怪诞,so what,越怪诞,越淫荡。 Why not ?

阅读全文

【麻烦积点德,跟我学俚语】Son of gun,Whatsis

陈大师

son of a gun

1. n. a despicable person, usually a male. (Euphemistic for son of
a bitch.)形容一个人,通常是男性。Son of bitch委婉的说法。

说实话,这个Son of gun叫我翻译成中文,我还真找不到一个很好很恰当的词语。我姑且称它为“陈冠希养的”,这个也比较委婉了。

这个gun和我们陈大师的联系也相当紧密。具体我就不说了。大家都懂。

例句: If that son of a gun thinks he can boss me around like that, he’s got another think coming. 如果那个“陈冠希养的”认为他可以对我像那样指使来指使去,他必须再好好想想。

我就是喜欢扩展教学。 这句话里面,我用了另外2个俚语。那就是boss me around 和 get another think coming。

boss me around 的意思是 指使来指使去,这个短语用处很广。广大的白领,学生等等,总之只要上头频繁的指使你去做事,你就可以用上这个boss me around。

got another think coming 的意思就是 再次考虑,重新考虑,换个位置考虑。 或许是我老是喜欢追求个性吧。我就不喜欢用人人都会用的think twice。面试答辩的时候,你稍微用这些不普遍但是又易懂的词的时候,招聘单位绝对会刮目相看的。

让我们回到Son of gun 吧。为什么想到这个词呢,这和我上一点讲的个性是一个原因。son of bitch 现在是一个连一到十数字表的英文都可以背不出的人会用的词,我们为什么还要去用呢。况且,用哪个词会显得很痞。但是,son of gun ,嘿嘿,多好,这委婉的说法不仅时尚,而且也不至于让那些比较文明的人去骂bitch那种脏话。

例句:Some son of a gun tried to sell me a used car with no engine. 那个“陈大师养的”试图卖给我一辆没有引擎的车。
2. n. old buddy.老不死的,老朋友

例句: You old son of a gun! How are you? . 你这个老不死的,你还好吗?

这个由来我不是很清楚,姑且猜测是三四十年代的时候那些美国人都有一把枪(见众多西部片,如黄金三镖客),

他们见枪就是人,见人就是枪,枪人合一了。所以,多年后,称老朋友,依然用以前所熟悉的枪代称。

3. I am totally surprised!; I am shocked! (Usually Son of a gun!) 十分惊奇的,震惊我的,出乎我意料的

例句: Son of a gun! He did it!   太让让我感到惊奇了,他居然做到了!

这个完全是感叹意思。无须解释。

whatsis and whatsit; whatzit; whazzit

[“W@tsIs and “W@tsIt, “W@tsIt, “W@zIt] n.
<a name for a person or thing whose real
name has been forgotten or is being
avoided.>一个叫不上名字的人或者事物

例句:  Put this little whatzit on the left and another on the right.  把这个路人甲放在左边并且把另外一个龙套B放在右边

其实这和上面的课讲Jack的时候有共同之处。不过,注意的是,你说Jack会被人误解。 因为Jack意思太多。

但是你说whazzit这几个单词就不会被人误解。我们hiphop的freestyle的时候用这个单词会显得格外流畅。

我们battle的时候对对方说,U R just a  damn little whazzit, you were killed by my bullet, even ten years later nobody wanna give a shit,那是不是很爽捏?

那么今天就到这里了。请持续关注麻烦积点德,全部教学均为原创.

阅读全文

分享家:Addfeed 分享家:Addthis中文版

无觅相关文章插件,快速提升流量