Posts Tagged "俚语"

【麻烦积点德,跟我学俚语】Dick,Holla,Two girls one cup

DICK
这本是一个人名,但是,很不幸的是,像我们中文姓名“杨伟”一样,不可否认,杨伟在字面上确实是一个好名字,但读出来总是会有几层意思。
DICK也是一样,一般来说,Dick有以下几层意思
1.man’s name  男性人名 。
2.The male genitals  男性生殖器。
3.a bastard 一个混蛋
玩过Dota的人都知道有个出场率最高(没有之一)的英雄叫做小小,其实他的英文名就是Tiny。额,有人就问了,那和我们今天讲的内容有什么关系啊。其实,我告诉大家,Tiny只是他的名,他姓Dick。全名叫Tiny Dick。我们用一个英语例句来具体诠释一下Dick的含义吧。
例句: Dick  had a large dick but he was such a dick.  迪克有灰常大的JJ,但是他是一个十足的混蛋。
所以呀,以后大家要是给自己的儿子取英文名字可千万别叫Dick哦。一听就是个萎缩样儿呢。
Holla
Hiphop中经常能听到Holla这个词,我对西班牙语稍微有点儿了解,Hola在西班牙语里面是“你好”的意思,一般打招呼都是这个Hola开头,因为美国俚语其实多多少少会有一些说西班牙语的gangsta,例如哥伦比亚帮派就会西班牙语,因为哥伦比亚的官方语言就是西语。
Holla比Hola多了个l。但是看起来更酷了,一般来说有以下几个意思。
1. Casual greeting (can be loud)  问候语,相当于what’s up
2. May be used to end a conversation   谈话的结束语,一般用于电话交谈结束后。
例句:
1. ‘Holla, what you be doin’     好呀,你在做什么呀?
2. ‘I gotta go, buh holla back.’  我要走了,回聊。
最后附送一个全球闻名的词组。我就不翻译成中文了。
Two girls one cup
Something that will ruin your life forever. Do not even try to search for it.
某个足够毁你一生的东西,千万别尝试去搜索它。
god bless you
阅读全文

【麻烦积点德,跟我学俚语】Butterfingers,Jack

Butterfingers

n. someone who cannot hold on to things.一个抓不住东西的人,手拙的人,容易掉球的人
例句: I’m such a butterfingers. I dropped my papers. 我真是个手痴,我把我的论文给弄掉了。
例句: Damn, that football player dropped the ball. That bastard’s butterfingers cost me 10 grand. 该死的,那个橄榄球员把球给掉了,这个混蛋的黄油手让我损失了我一万美元。

这个词的由来很简单,就是butter(黄油)和fingers(手指)的结合。至于MaxDong说的有“Butters (Butta) 太有趣了,有趣得不得了” 这个意思,我不是很清楚。或许那个是从口语角度演化出来的因素多一点。不过仅仅就butter这个词来说,给我的第一印象就是本意黄油(美国人很喜欢的食品附加品)和South Park(南方公园,学美式生活口语的最佳电视教材,对我们来说是寓教于乐)中可怜的Butters这个人物。
再用butterfingers这个词造个句,因为我想到了我凯尔特人的武僧,例如,Perkins is such a damn butterfingers,he never hold on tight the fu*king cluth ball。帕金斯真是个该死的手痴,他从没有拿稳过关键球。
我们平常不是常说煮熟的鸭子飞了吗?那我们就可以说那个人是butterfingers。

Jack

1. n. money.钱
例句: I don’t have the jack for a deal like that.我没有钱去做那样的交易
例句: How much jack will it take? 这花了多少钱?
2. n. tobacco for rolling cigarettes. 卷烟的烟草
例句:I have not enough jack toroll.
3. n. anything.任何事情 (取自 jackshit.)
例句:This new television program isn’t worth jack! 这个新电视节目非诚勿扰真是鸟都不是。
4. n. a strange person;an annoying person. 一个陌生人或者是一个烦人的人,蠢驴(取自jackass或者jackshit.)
例句:Odom, stop acting like such a jack! 奥当当,请别像个蠢驴一样。

Jack的意思还远远不止这些。还有很多引申意思。原因就是Jack在美国是一个超级超级超级普遍的名字。
或许就产生了很多故事,所以也就衍生了很多意思。上面例子中最明显的和这个有关联的就是第四个解释了。
其实Tom,Jack等名字就是路人甲,龙套B的代名词。 最后一个小提示就是,Jack就是我们扑克牌中的J。
Jack就相当于平民,Queen就是皇后,King就是国王。 所以,扑克牌各种玩法里面,J都是要小于Q且小于K的。

阅读全文

【麻烦积点德,跟我学俚语】Men in blue,Smoking gun

也许有人看我的文章会问,你不是教俚语吗,怎么好像都是些平常的实用性的俚语

我想告诉大家,俚语不一定全是Hiphop中生涩多变的那种俚语。那样,看的人少,记得的人更少,没有达到我教学的目的。

我讲的都是些通用性的俚语,就好像我们中国的“知道”和“晓得”那样,尽量不会弄得太深入,当然,大家要是有太深入的问题也可以咨询我,我也会尽力帮忙解决。

men in blue( boys in blue )

n. the police;条子,警察
policemen. (See also blue boys.)

例句:
The men in blue are looking for you. 那个警察正盯着我们。

例句:You can depend on the boys in blue to clean things up in this town.你可以倚仗警察把这个城镇打理干净。

其实警察有很多种说法,电影里面说的最多的是口语化的警察,即:cop

但这里的man in blue更多的是暗喻性质的,即不想让多数人听见。 这个词的由来也很简单。因为美国那边的警察以前多数是穿着蓝色的衣服的。所以,称警察为穿着蓝衣服的人

smoking gun

n. the indisputable sign of guilt. 明显犯罪证物

例句: Mr. South was left holding the smoking gun. 南先生把他的犯罪证物给弄丢了

例句: The chief of staff decided that the admiral(俚语意思为偷酒) should be found with the smoking gun. 首长指示要找到偷酒人留下的明显的迹象

Smokeing gun(Jadakiss有首歌就叫Smoking Gun,很好听)本意为烟枪,电影两杆大烟枪中的烟枪英文名是(Smoking Barrels)

这个词的由来是那些gangster(帮派分子,歹徒)们去涉毒的作案之后,在现场留下了犯罪证据Smoking gun

所以,之后Smoking gun 就变成了犯罪的确切的迹象,

开个玩笑的说,如果你的爱人偷情后,忘记把第三者的内裤拿走了,你就说:诺,这就是你们的Smoking gun,还有什么好说的!

阅读全文

【麻烦积点德,跟我学俚语】简单的英语一语双关

平常我们听hiphop歌曲,评价一个歌手的实力最大的那个部分就是歌词了。例如common,例如nas。纵使他们的flow没有多么强悍
他们也没有timbaland和nelly那种流行hiphop的流畅旋律。但是因为他们的歌词写的很好。所以也被认为是最伟大的MC之一。他们经常有一语双关的句子。
当然,我现在要是就谈那些hiphop中的一语双关恐怕要太早。那我就先给点日常生活中戏谑的一语双关的句子吧。

英语中有好多一语双关的幽默句子,现在为大家摘录一些常用幽默迷你句型,以供参考
麻烦积点德提供更多英语学习资料
1. Money is not everything. There’s Mastercard and Visa.

钞票不是万能的,毕竟有时还需要信用卡。

2. One should love animals. They are so tasty.

每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃。

3. Save water. Shower with your girlfriend.

要节约用水,所以尽量和女友一起洗澡。

4. Love the neighbor. But don’t get caught.

要用心去爱你的邻居,不过不要让她的老公知道。

5. Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two or more.

每个成功男人的背后,都有一个女人。每个不成功男人的背后,都有两个或更多。

6. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.

再快乐的单身汉迟早也会结婚,毕竟幸福不是永久的嘛。

7. The wise never marry,and when they marry they become otherwise..

聪明人都是未婚的,结婚的人很难再聪明起来。

8. Success is a relative term. It brings so many relatives.

成功是一个相关名词,它会给你带来很多不相关的亲戚。

9. Never put off the work till tomorrow what you can put off today.

不要等明天交不上差再找借口,今天就要找好。

10. Love is photogenic. It needs darkness to develop.

爱情就像照片,需要大量的暗房时间来培养。

11. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.

后座上的小孩会生出意外,后座上的意外会生出小孩。

12. “Your future depends on your dreams.”So go to sleep.

现在的梦想决定着你的将来,所以,还是再睡一会吧。

13. There should be a better way to start a day than waking up every morning.

应该有更好的方式开始新的一天,而不是千篇一律地在每个上午都醒来。

14. Hard work never killed any body.But why take the risk?

努力工作不会导致死亡。但为什么要冒险呢?

15.  “Work fascinates me.“ I can look at it for hours!

工作好有意思耶!尤其是看着别人工作。

16. God made relatives; Thank God we can choose our friends.

神决定了谁是你的亲戚,幸运的是在选择朋友方面他给了你留了余地。

17. When two’s company, three’s the result!

两个人的状态是不稳定的,三个人才是!

18. A dress is like a barbed fence. It protects the premises without restricting the view.

服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。

19. The more you learn, the more you know, The more you know, the more you forget.The more you forget,the less you know. So why bother to learn.

学的越多,知道的越多, 知道的越多,忘记的越多, 忘记的越多,知道的越少, 为什么学来着。

阅读全文

【麻烦积点德,跟我学俚语】Swagger,Shades

swagger

英英解释:名词swagger:

1. an itinerant Australian laborer who carries his personal belongings in a bundle as he travels around in search of work   这里意味澳洲的流浪汉
同义词:swagman, swaggie

2. a proud stiff pompous gait   大摇大摆,高傲的步态
同义词:strut, prance

A person’s style- they way they walk, talk, dress.  最精辟的解释还是一个人自大高傲的走路,说话,穿衣的风格
例句:I’m loving his swagger!
此单词的的灵感是来源于M.I.A的一首歌曲。swagger like us。参与此歌的还有4大hiphop天皇巨星JAY-Z T.I Kanye west lil Wayne
Shades

n.dark glasses. (See also sunshades.) 墨镜,大多是时候是指太阳墨镜
例句:Where are my shades? The sun
is too bright.我的墨镜哪去啦?这太阳太刺眼了。 例句: The guy stood there—
wearing shades and carrying a violin case.
Barlowe grimaced.
shades本来意思是树荫,(灯)罩,动词意思为遮蔽
但是人们生活中一般把它作为一个名词用。
Kanye West的shutter(百叶窗) shades 随着Stronger MV在全世界潮流地点都火了一把,甚至现在这个火也没有散去。
阅读全文

【麻烦积点德,跟我学俚语】blockbuster,Steelo

看见国外关于星际争霸2的报道的时候,看到了一个blockbuster的词语

这个词我想大家都应该或者是必须要掌握。

因为这个词去形容一个很有影响力的事物的时候明显是要好于great influence或者huge influence这种形容词的

blockbuster

1. n. something enormous, especially
a movie or book that attracts a
large audience. 例句: That blockbuster should

make about twenty million. 这枚重磅炸弹吸金将近2000万。

例句
The new blockbuster movie made about a
zillion bucks in a month. 这部大片一个月内吸金无数。

steelo

n. style. 例句 Man, she’s got steelo! 例句
What you lack is steelo! Style! Class! You
are dull!

为什么想到这个词呢,那是前些天我看MTV movie award 2010 颁奖典礼的时候,看到了katy Perry(我就喜欢这张女人)的未婚夫Russell 那家伙

就想起他主持某此颁奖典礼时的那个口音。那这又与steelo有什么关系呢? 因为Steelo这个词不论是谁去发音都会有点Russell那家伙的感觉 ( Steelo记得把e的发音拖长1秒

Steelo是Style的意思。我们叫他为“款”,“样”,或者“风格”。现在你想想,你说That’s my style还有没有那个感觉。然后你说一下 That’s my Steelo 看看。

哇! 是不是很地道,很有“样” ? 嘿嘿。 今天就学这两个吧。 希望大家多多推广,多多收藏本网站。

阅读全文

分享家:Addfeed 分享家:Addthis中文版

无觅相关文章插件,快速提升流量